Tag Archives: Diccionario Auxiliar

El imperativo in extremis

La comunicación entre las personas requiere de un emisor y un receptor. El mensaje de un emisor se dirige hacia un receptory este último al momento de  responder el mensaje en una conversación se convierte en emisor y a su … Continue reading

FacebookTwitterGoogle+Share
Posted in News, News, Tansa | Tagged , , , , | Leave a comment

Sobre galletas y ventanas…

Habitualmente cuando pensamos en el desarrollo de la tecnología nos ponemos a pensar en los beneficios que conllevan estos avances en diferentes campos como el de la informática. Hoy en día podemos hablar sobre ordenadores o computadoras, teléfonos con diversas … Continue reading

Posted in News, Tansa, Tansa 4 | Tagged , , , , , , | Leave a comment

¡Cronuts, zonuts y frissants! ¡Oh Dios!

Es lo que pudo haber dicho Dorothy al entrar a una pastelería en lugar de los bosques en su camino a Oz. ¿Qué es un cronut, además de ser una de las palabras nuevas más comunes en Internet y una … Continue reading

Posted in News, News, Tansa, Tansa 4 | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Morsi, Mursi, Morsy…

¡Misericordia! ¿Cómo se escribe el nombre de este líder egipcio? Últimamente Egipto y en especial Morsi, el ex-presidente egipcio, continúan siendo foco de artículos y programas internacionales de noticias. Parece que uno no puede evitar leer el nombre del hombre … Continue reading

Posted in News, Tansa | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Sólo postres por favor

Los postres, sí que los queremos. Y el inglés, hay que quererlo también. Yo definitivamente lo hago, sino yo misma me encontraría llorando a veces por los muchos y pequeños matices molestos de la lengua. Veamos algunos ejemplos de frases … Continue reading

Posted in News, Tansa, Tansa 4 | Tagged , , , , , , | Leave a comment

¿ObamaCare, Obamacare u Obama Care?

Una muestra de nuestros archivos de registro de esta semana reveló que nuestros clientes de AP escribieron Obamacare (54,5%) en comparación con ObamaCare (45,5%). Ambas formas aparecieron en las mismas revistas, hechas por los mismos usuarios… lo cual nos impulsa a … Continue reading

Posted in News, News, Tansa | Tagged , , , | Leave a comment

¿Quiso decir “New Mexican” o “new Mexican”?

En el inglés, el caso es sin duda un desafío. En la oración abajo el caso, el uso correcto del caso, por supuesto, es la única clave para eliminar la ambigüedad de significado. Los representantes del gobierno de Nuevo México … Continue reading

Posted in News, News, Tansa | Tagged , , | Leave a comment